Aug. 13 - After a successful 2012 Olympics, the Dutch and French Olympic teams enjoy musical sendoffs before boarding Eurostar trains for home. Deborah Lutterbeck reports.
Wisconsin: Ứng cử viên tổng thống Mitt Romney và Dân biểu Paul Ryan, người vừa được chọn đứng chung liên danh, đi vận động cho cuộc đua vào Tòa Bạch Ốc. Wisconsin: Hàng trăm người đã tụ tập tại đền thờ đạo Sikh để cử hành buổi lễ đầu tiên kể từ khi có vụ nổ súng sát hại 6 người tại đây. Nhóm người Mexico đi vận động để yêu cầu chính phủ Mỹ giúp đỡ trấn áp các vụ bạo động vì ma túy mà cho tới nay đã làm thiệt mạng hơn 50.000 người tại Mexico. Giông bão lớn gây thiệt hại cho Oklahoma, tiểu bang có nhiều vùng gặp hạn hán nặng. Các toán chữa cháy đạt tiến bộ chống lại các đám cháy rừng ở California đang đe dọa độ 500 căn nhà. Quân đội Hoa Kỳ đang cùng 1.000 quân nhân các nước tập trận có tên "Khaan Quest".
Iran: Các đại biểu Quốc hội phê phán chính phủ cứu trợ chậm chạp sau 2 trận động đất giết chết 300 người và làm bị thương 1000. Quần đảo Canary: Hàng vạn người phải di tản vì các đám cháy rừng lan rộng ngoài tầm kiểm soát. Hàn Quốc: Người dân ở đây khởi sự một cuộc bơi tiếp sức đến dãy đảo có tranh chấp với Nhật Bản. Mông Cổ: Quân đội 15 nước tham gia cuộc tập trận gìn giữ hòa bình "Khaan Quest". Công tác cứu trợ đang được tiến hành ở miền đông Trung Quốc sau khi bị bão Haikui tàn phá. Anh: Olympic London 2012 kết thúc bằng buổi lễ bế mạc hoành tráng.
Aug. 13 (Bloomberg) -- Bloomberg’s Deirdre Bolton, Dominic Chu, Josh Lipton and Alix Steel report on today’s ten most important stocks including Standard Chartered, Google and Groupon. They speak on Bloomberg Television's "In The Loop."
Most people associate Bayreuth with the Richard Wagner Festival, which attracts thousands of Wagner-lovers from around the world to the Bayreuth Festival Theatre, the opera house he had built solely for performances of his operas. But Bayreuth has another opera house: the 18th century Margravial Opera House... Find out more: www.dw.de/dw/episode/0,,16107445,00.html
Eduardo Paes, mayor of Rio de Janeiro - the host city for the 2016 games - talks to the FT's Seb Morton-Clark about the challenges ahead and what the Brazilians have been learning from the UK's experience.
Thanks London, it was brilliant. That's the overwhelming feeling from the hundreds of thousands of people around the world who've appreciated the 2012 Olympic Games.
Aug. 13 - The Olympics has been hailed a major success in the UK and abroad but will a boosted Brand Britain make any difference to the country's economic prospects and were the Games worth their $14 billion price tag? Joanna Partridge reports.
Aug. 13 (Bloomberg) -- In today's "Off The Charts," Bloomberg's Scarlet Fu breaks down the cost in funding from the U.S. Olympic Committee per gold medal for individual sports and uncovers who spent the most money to come home empty handed. She speaks on Bloomberg Television's "Market Makers."
Aug. 13 (Bloomberg) -- Bloomberg's Scarlet Fu reports that U.S. markets are heading lower on the day while Japan saw a down market after reporting slower GDP in the second quarter as the yen falls against both the dollar and euro. She speaks on Bloomberg Television's "In The Loop."
http://www.euronews.com/ Japan's economy expanded by just 0.3 percent in the quarter from April to June compared with the first three months of the year.
That was just half the pace that economists had expected.
Growth from the same period last year was 1.4 percent.
The figures provide fresh evidence of a global slowdown hitting the United States, Europe and even China and economists fear the slowdown for Japan is not over yet.
http://www.euronews.com/ Deeper and deeper - Italy's public debt hit an all-time high in June of almost two trillion euros.
The figures were released by the central bank along with data that showed Rome's annual budget deficit was bigger than a year earlier.
The main reason for that was the additional money Italy is having to pay as its share of bailouts for other eurozone countries.
Italy's borrowing costs remain high.
Interest on its benchmark bonds is still close to six percent despite tough austerity measures introduced by Mario Monti's technocrat government.
The cost of shorter term borrowing is also creeping up.
Bệnh lao giết chết nhiều nhất trong số những người bị lây nhiễm HIV/AIDS. Cho đến bây giờ, nhiều bệnh nhân vừa bị HIV/AIDS, vừa bị lao phải sử dụng những loại thuốc riêng rẽ. Nhiều lúc các loại thuốc này không hạp với nhau và đôi khi có những phản ứng phụ độc hại khi dùng chung với nhau. Hiện nay, trong các thí nghiệm lâm sàng, có một loại thuốc kết hợp mới, chứng tỏ hiệu nghiệm khi chữa trị cho người chỉ mắc bệnh lao; hoặc vừa mắc bệnh lao, vừa nhiễm HIV/AIDS. Câu chuyện sau đây giới thiệu loại thuốc kết hợp đó.
Phổ biến ngày 13.08.2012
Thế vận hội London khép lại trong không khí tưng bừng với pháo hoa và những tiết mục biểu diễn hoành tráng tại Sân Vận động Olympic, ngày 12/8/2012